|
Post by demetri on Sept 22, 2017 8:46:57 GMT
"What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ" - Philippains 3:8 The word for garbage can also mean poop in other translations. O _ o Greek words used in the verse. biblehub.com/text/philippians/3-8.htmYeah I thought the word was dung. Sounds a lot better than loss.
|
|
|
Post by Larry Marquez on Sept 26, 2017 23:23:15 GMT
A lot of translations have different meaning of the first setence. " For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee. " - Proverbs 23:7 kjv biblehub.com/proverbs/23-7.htm
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 3, 2017 0:55:46 GMT
(It doesn't just say 'pray', but "pray earnestly" in the greek)
" therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.” " - Matthew 9:38 ESV
Some translations just say pray.
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 7, 2017 7:07:52 GMT
Was reading the bible and it referenced Leviticus 26:12 in 2 Corinthians 6.
" I will walk among you and be your God, and you will be my people. "
O _ O Prophecy about Jesus.
|
|
|
Post by demetri on Oct 7, 2017 7:38:17 GMT
Are there translations you guys have for "go-to's". I've been getting better with understanding the king James. I generally read niv and liked it until I started seeing how much it got blasted. I personally like Leonard Ravenhills "nearly inspired version" pop shot lol.
|
|
|
Post by Jeff G on Oct 9, 2017 20:12:48 GMT
I mostly read the ESV.
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 13, 2017 2:57:14 GMT
"Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. " - Psalm 142:7
This has "soul" in the Kjv, but some other translations don't.
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 18, 2017 19:29:06 GMT
Other translations are different " And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. " - 1 Samuel 18:1 KJV Edit: The word friendship isn't originally there in the Hebrew. " Jonathan said to David, “Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the Lord , saying, ‘The Lord is witness between you and me, and between your descendants and my descendants forever.’ ” Then David left, and Jonathan went back to the town. " 1 Samuel 20:42 NIV Hebrew link: biblehub.com/text/1_samuel/20-42.htm
|
|
|
Post by demetri on Oct 19, 2017 2:37:04 GMT
Saw this from Kent Hovind. It's so cool
Genisis 22:8
Kjv And Abraham said, my son, God will *provide himself* a lamb for a burnt offering
Niv Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son."
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 19, 2017 22:35:54 GMT
For some reason the part about " the flesh" and "after the Spirit" are missing from a lot of English translations. O _ o "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after te Spirit. " - Romans 8:1 KJV Link to different translations in English. biblehub.com/romans/8-1.htm
|
|
|
Post by demetri on Oct 20, 2017 4:06:39 GMT
For some reason the part about " the flesh" and "after the Spirit" are missing from a lot of English translations. O _ o "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after te Spirit. " - Romans 8:1 KJV Link to different translations in English. biblehub.com/romans/8-1.htmthat is insane. That's a HUGE thing to leave out. Gotta ask my mom what the Greek says
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 20, 2017 4:23:20 GMT
For some reason the part about " the flesh" and "after the Spirit" are missing from a lot of English translations. O _ o "There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after te Spirit. " - Romans 8:1 KJV Link to different translations in English. biblehub.com/romans/8-1.htmthat is insane. That's a HUGE thing to leave out. Gotta ask my mom what the Greek says Supposedly it depends on the manuscripts referenced used in that translation. Regarding manuscripts I don't know much about that.
|
|
|
Post by Jeff G on Oct 21, 2017 23:22:57 GMT
Right, the issue with Romans 8:1 is the manuscript evidence. Whether someone thinks that particular clause is original or not would probably depend on how much weight they give to the various manuscripts. Two major manuscripts worth knowing about are Codex Sinaiticus (called א - 'aleph') and Codex Vaticanus (known as B). When you see a difference between the King James Version and modern translations involving the presence or absence of passages (and not just stylistic differences), it is often the case that these manuscripts have something to do with it. The readings found in the KJV often align with what's called the Byzantine Text or Majority Text. This is a complicated topic and I'm certainly no expert. I just thought I'd point folks in the direction of some of the major factors involved. Regarding Rom. 8:1, neither א or B have that clause. (At least originally, that is. Apparently aleph was edited to have it later - not sure on the details here.)
And for the record, that exact phrase occurs at the end of verse 4, and there is no dispute about this one. How this relates to the originality of the phrase up in verse 1 is hard to say.
|
|
|
Post by Larry Marquez on Oct 23, 2017 20:48:15 GMT
Is 1 Chronicles 28:20 a prophecy about Solomon?
"David also said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the LORD is finished."
|
|
|
Post by demetri on Oct 24, 2017 3:01:57 GMT
Is 1 Chronicles 28:20 a prophecy about Solomon? "David also said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the LORD is finished." Do you mean A prophecy about the Lord leaving Solomon?
|
|